Миша Зырянов ("Открытые системы") дал (спасибо!) ссылку на публикацию в OSP (http://www.osp.ru/news/2011/1027/13009841/?mid=51356), котороя я позволю себе полностью привести тут (с некоторыми важными комментариями ниже):
====================
После 15 черновиков и двух лет работы Национальный институт стандартов и технологий CША опубликовал 16-е, окончательное определение понятия «облачные вычисления»: согласно NIST, это модель обеспечения удобного повсеместного сетевого доступа по требованию к совместно используемому пулу конфигурируемых вычислительных ресурсов, которые можно быстро предоставить и внедрить с минимумом административных усилий или взаимодействия с сервис-провайдером.
У облачных вычислений также должны быть пять основных характеристик: самообслуживание по требованию, широкополосный сетевой доступ, пул ресурсов, возможность быстрой перенастройки или расширения и измеряемое обслуживание. Перечислены три сервисных модели - программа, платформа и инфраструктура в виде сервиса и четыре модели внедрения - частная, публичная, гибридная и общественная (community). Последняя определяется, как «облачная инфраструктура для использования ограниченным сообществом потребителей из организаций, имеющих общие интересы».
Как заявляют в NIST, данное определение предназначено для широкого сравнения облачных сервисов и стратегий их внедрения, а также как стимул перехода от обсуждения того, что такое облачные вычисления, к дискуссии о том, как их лучше всего использовать.
===================
Хотелось бы также высказать некоторые комментарии.
1. "Окончальное" - это звучит... "Последниее, 2834-е китайское предупреждение". Но по факту, точка в терминологии была поставлена еще три года назад
2. Определение фактически повторяет ранее известные варианты. Приведу по памяти то, которое я нашел еще года три назад и которого придерживаюсь
"Облачные вычисления - способ разработки и использования ИТ, при котором масштабируемые ИТ-ресурсы предоставляются как самообслуживаемый Интернет-сервис" (Интернет подрразумевает, что доступ через широкополосный интернес, сервис - что оплата по потреблению)
3. Три уровня (софт, платформа, инфраструктура) - то же давно понятно. Четыре модели - тоже давно.
4. Что касается, перехода от обсуждения терминологии к практике применения. Тоже вполне очевидно, я пытаюсь призывать в тому же давно, вот последний раз: http://www.pcweek.ru/its/blog/its/1844.php и http://www.pcweek.ru/its/blog/its/1770.php
Что касается споров о терминологии, то проблема как раз в том, что у нас часто под "облаком" понимают наличие почтового ящика на mail.ru.
Я хочу обратить внимание, что "Облачные вычисления" - это категория относящаяся ТОЛЬКО к корпоративному рынку. Не может быть "облачного сервиса" для частного лица. По той простой причине, что частнику не нужна масштабируемость, а масштабируемость - ключевая характеристика облачного решения.
И еще раз повторю свою позицию: само слово "облако" может использоваться только как синоним "модель облачных вычислений", но не конкретный проект.
Что же касается вольности толкования, то вот пример недельной давности на конференции:
Обратите внимание - "любой ИТ-сервис". Определения "масштабируемый" нет. Т.е. почтовый ящик - тоже облачный сервис.
В общем, точка в терминологии была поставлена еще три года назад. А споры вокруг терминологии идут именно потому, что нет реальных дел.
====================
После 15 черновиков и двух лет работы Национальный институт стандартов и технологий CША опубликовал 16-е, окончательное определение понятия «облачные вычисления»: согласно NIST, это модель обеспечения удобного повсеместного сетевого доступа по требованию к совместно используемому пулу конфигурируемых вычислительных ресурсов, которые можно быстро предоставить и внедрить с минимумом административных усилий или взаимодействия с сервис-провайдером.
У облачных вычислений также должны быть пять основных характеристик: самообслуживание по требованию, широкополосный сетевой доступ, пул ресурсов, возможность быстрой перенастройки или расширения и измеряемое обслуживание. Перечислены три сервисных модели - программа, платформа и инфраструктура в виде сервиса и четыре модели внедрения - частная, публичная, гибридная и общественная (community). Последняя определяется, как «облачная инфраструктура для использования ограниченным сообществом потребителей из организаций, имеющих общие интересы».
Как заявляют в NIST, данное определение предназначено для широкого сравнения облачных сервисов и стратегий их внедрения, а также как стимул перехода от обсуждения того, что такое облачные вычисления, к дискуссии о том, как их лучше всего использовать.
===================
Хотелось бы также высказать некоторые комментарии.
1. "Окончальное" - это звучит... "Последниее, 2834-е китайское предупреждение". Но по факту, точка в терминологии была поставлена еще три года назад
2. Определение фактически повторяет ранее известные варианты. Приведу по памяти то, которое я нашел еще года три назад и которого придерживаюсь
"Облачные вычисления - способ разработки и использования ИТ, при котором масштабируемые ИТ-ресурсы предоставляются как самообслуживаемый Интернет-сервис" (Интернет подрразумевает, что доступ через широкополосный интернес, сервис - что оплата по потреблению)
3. Три уровня (софт, платформа, инфраструктура) - то же давно понятно. Четыре модели - тоже давно.
4. Что касается, перехода от обсуждения терминологии к практике применения. Тоже вполне очевидно, я пытаюсь призывать в тому же давно, вот последний раз: http://www.pcweek.ru/its/blog/its/1844.php и http://www.pcweek.ru/its/blog/its/1770.php
Что касается споров о терминологии, то проблема как раз в том, что у нас часто под "облаком" понимают наличие почтового ящика на mail.ru.
Я хочу обратить внимание, что "Облачные вычисления" - это категория относящаяся ТОЛЬКО к корпоративному рынку. Не может быть "облачного сервиса" для частного лица. По той простой причине, что частнику не нужна масштабируемость, а масштабируемость - ключевая характеристика облачного решения.
И еще раз повторю свою позицию: само слово "облако" может использоваться только как синоним "модель облачных вычислений", но не конкретный проект.
Что же касается вольности толкования, то вот пример недельной давности на конференции:
Обратите внимание - "любой ИТ-сервис". Определения "масштабируемый" нет. Т.е. почтовый ящик - тоже облачный сервис.
В общем, точка в терминологии была поставлена еще три года назад. А споры вокруг терминологии идут именно потому, что нет реальных дел.
Широкополосный доступ - неточность перевода. Broad network access не означает broadband
ОтветитьУдалитьСогласен.
ОтветитьУдалитьИ недаром говориться о сетевом доступе, а не только об Интернете.
> "Облачные вычисления" - это категория относящаяся ТОЛЬКО к корпоративному рынку.
ОтветитьУдалитьА Microsoft с Вами не согласен. Сервис Windows Live для частных клиентов он называет облаком:
http://windows.microsoft.com/en-US/windows/cloud
Видимо, "определение NIST" совсем не обязательно для крупных производителей ПО :-)
"частнику не нужна масштабируемость" -- а кстати почему, откуда следует? Например, сегодня мне хватает 10Мб почтового ящика, а завтра мне пришлют кучу больших писем и потребуется 1Гб.
ОтветитьУдалить> "частнику не нужна масштабируемость" -- а кстати почему, откуда следует? Например, сегодня мне хватает 10Мб почтового ящика, а завтра мне пришлют кучу больших писем и потребуется 1Гб.
ОтветитьУдалитьОпять же - это вопрос договоренностей, определений
Масштабируемость для индивидуала - это проблемы совершенно иного порядка, чем для корпорации. Одно дело кормить стадо (или стада) слонов, другое - 1 или 3- попугайчиков.
Вы очень тончно определил проблему индивидуала - дисковая память.
Хорошо, можно пусть и индивидуала. Но тогда и проблему нужно четко разделить - корпоративное облако и индивидуальное.
Но как только вы разделите, то увидите, что в теме "индивидуальное облако" нет никаких проблем.
Поэтому давай не будем мешать проблемы слонов и попугайчивов в одну кучу и будет называть индивидуальные сервисы просто онлайновыми и не будет делать из попугайчиков слонов.
> Microsoft с Вами не согласен. Сервис Windows Live для частных клиентов он называет облаком:
ОтветитьУдалитьhttp://windows.microsoft.com/en-US/windows/cloud
Не только со мной :)
Так о том и спич, что MS и пр. совершенно все смешали в одну кучу. И главное - сами при этом запутались.
Как-то упустил эту тему. Сам недавно делал перевод документа - http://www.veskin.ru/2011/10/nist.html, потому, как очень много народа не понимают, о чем речь вообще.
ОтветитьУдалитьМой перевод открыт к комментариям, так что велкам - давайте доведем до российского ума определение "облачных вычислений"