Мой основной персональный Web-ресурс:
В том числе: ИТ-публикации и Open Source, СПО, НПП, ИТ и государство

среда, 18 августа 2010 г.

Облачные коммуникации: Vmware + Siemens

"Почему наши пресс-релизы не доходят до публикаций в вашем издании?". Это один из самый популярных вопросов, который задается PRами журналистам на встречах в кулуарах.

Раньше самым популярным был такой ответ: "потому что вы его отправляете не туда, куда нужно" (часще всего отправляли не в редакцию, а в рекламу, а реклама что-то публикует исключительно за деньги). Сейчас варианты ответа иной: малоинформативно (не нужно тольку путать сайты - "машины по публикации пресс-релизов на банальной платной основе" и изданий, которые занимаются созданием и продажей контента). Причем у "малоинформативно" могут быть еще варианты, где помимо "откровенная реклама", выделяется еще "непонятно о чем хотели сказать",

Я это к тому, что если бы ко мне пришел этот пресс-релиз (http://cloudclub-ru.blogspot.com/2010/08/vmware-siemens-entreprise.html)
пришел бы сам по себе, то он просто сразу бы отправлся к корзину. Но в данном случае была прессуха (VMware + SEC), на кторой мне пришлось побывать, а там было сказано (в том числе в ответах) что-то более содержательное. В результате получилась вот такая статья:

http://www.pcweek.ru/themes/detail.php?ID=124790


Как правильно догадались откликнувшиеся на "угадайку по пресс-релизы,речь шла о вот о таком "коробочном продукте", точнее продуктов, -- о продуктов SEC (OpenScape Voice, Unified Communications и Contact Center) в виде виртуальных аплаенсов.

В дополнение к статье (она не очень маленькая получилась) нужно сказать еще несколько вещей.

1. Как переводить на русский язык  Virtual Appiance? Я про этто вопрос писал еще http://cloudclub-ru.blogspot.com/2010/06/virtual-appiance.html.
VMware использует вариант "виртуальное устройство". PC Week (по моему обоснованному предложению) решил иначе. Но сейчас внесено утончение (из отпуска вышла завлитредацией и с ней вопрос еще раз обсуждался). Мы будем писать - аплаенс (с одним "П"). Таковы правила транслитерного перевода на русский (офшор, Балмер и пр., но есть и исключаения - наоборот - "программа")
Итак, Virtual Applience = виртуальный аплаенс.

2. Насколько разумно переводить приложения, работающие в реальном времени, в виртуальные среды? Это обсуждается в статье. Интересно, что по этому поводу думают ИТ-спецы.

3. Видно, что VMware наращивает усилия по переводу поставщиками приложений своих продуктов в формат аплаенсов.
Возникает вот такой вопрос.аплаенс - виртуальная машина формата vSphere. А почему нет специального названия для аналогичных штук для, скажем, Hyper-V?

4 комментария:

  1. 2. Тут можно поспорить насколько софтсвитч является "приложением реального времени". Все-таки в VoIP голосовые пакеты обычно идут напрямую между оконечными устройствами, а софтсвитч участвует в основном на этапе установки соединения.

    3. Virtual appliance не обязательно должен быть в формате vSphere. Microsoft в общем-то тоже пользуется этим термином: http://www.google.ru/search?q=virtual+appliance+site:microsoft.com
    Правда Microsoft еще любит термин Virtual Hard Disk (VHD), см. например: http://technet.microsoft.com/en-us/bb738372.aspx

    ОтветитьУдалить
  2. 2/ Да, это важное замечание. Кстати, на прессухе задавался вопрос как раз по этому поводу (правда, в плане надежности) - самом соединение работает напрямую между абонентами.

    3. Получается, что, говоря об аплаенсе, нужно уточнять какого формата.
    А почему ничего не слышно о поставках аплаенсов для Hyper-V?

    ОтветитьУдалить
  3. 3. Ну почему же, есть аплаенсы и под Hyper-V. То, что Microsoft предлагает в формате VHD - по сути те же аплаенсы, только предназначенные для тестирования, а не для коммерческого использования. Есть и коммерческие продукты, например: http://www.certeon.com/products/aCelera_Virtual_Appliance.asp
    (пакет для WAN оптимизации, выпускается в версиях и под VMware ESX/ESXi и под Hyper-V). Просто VMware идею аплаенсов активно продвигает (Virtual Appliance Marketplace и т.п.), а Microsoft с этим не торопится...

    ОтветитьУдалить
  4. Как дело у сименса доходит до реального времени (видеоконференции) то виртуализация не поддерживается.
    Решения, правда, сторонние, но всё-таки

    ОтветитьУдалить